ၽႃႇသႃႇမၢၼ်ႈ
လိၵ်ႈမၢၼ်ႈၼႆႉ ပဵၼ်လိၵ်ႈလၢႆး ဢၼ်ၸႂ်ႉတိုဝ်း တမ်ႈတီႈၼႂ်းလုမ်းမိူင်းမျႅၼ်ႇမႃႇ။ ပဵၼ်ၵႂၢမ်းၸႃႇတိ မၢၼ်ႈလႄႈ ၸၢဝ်းမၢၼ်ႈ ၸိူဝ်းပဵၼ် ရၶႅင်ႇ၊ ထၼု၊ ဢၢင်းသႃး၊ တွင်ႇလိူဝ်း၊ ယေႃးၼၼ်ႉယဝ်ႉ။ ၼႂ်းၵႃႊ ၸၢဝ်းၶိူဝ်း ၸိူဝ်းဢၼ်လၢတ်ႈၵႂၢမ်း တိပႅတ်ႈ-မၢၼ်ႈ (Tibeto-Burman Language) ၼၼ်ႉ မၢၼ်ႈၼႆႉ ပဵၼ်ဢၼ်ၼမ်သေပိူၼ်ႈ။ ႁူဝ်ၵူၼ်း ဢၼ်လၢတ်ႈၵႂၢမ်းမၢၼ်ႈ မီးယူႇ 32 လၢၼ်ႉသေ ၸၢဝ်းၶိူဝ်းဢၼ်ယူႇသဝ်း ၼႂ်းမိူင်းမၢၼ်ႈၵေႃႈ ဝႆႉၵႂၢမ်းမၢၼ်ႈ ပဵၼ်မၢႆသွင်သေ ဢွၼ်ၵၼ်လၢတ်ႈတေႃႇၵၼ်ယူႇ။ ၵႂၢမ်းမၢၼ်ႈၼႆႉ ၶဝ်ႈပႃးၼႂ်း ၸၢဝ်းၵႂၢမ်း တိပႅတ်ႈ-မၢၼ်ႈ (Tibeto-Burman Language)။ ၸၢဝ်းၵႂၢမ်းတိပႅတ်ႈ-မၢၼ်ႈၼႆႉ သမ်ႉၶဝ်ႈပႃး ၼႂ်းၸုမ်းၶႄႇတိပႅတ်ႈ (Sino Tibetan-Language Family)။ ၵႂၢမ်းမၢၼ်ႈၼႆႉ ပဵၼ်ၵႂၢမ်းဢၼ်မီး သဵင်ၶိုၼ်ႈလူင်း (Tonal)၊ ဢၼ်မီးသဵင်တႅမ်ႇသုင် (Pitch-Register)၊ ပဵၼ်ၵႂၢမ်း ဢၼ်မီးၶေႃႈလဵဝ် (Monosyllabic) ၼမ်တႄႉတႄႉ။ လၢႆးၶပ်ႉ တူၼ်းသၻ်ႉၻႃႇမၼ်း ၵႂႃႇၸွမ်း ၵတ်ႉတႃး၊ ၵၢမ်ႇ၊ ၵိရိယႃႇ ပဵၼ် (analytic language)ယဝ်ႉ။ တူဝ်လိၵ်ႈမၢၼ်ႈၼႆႉ လုၵ်ႉတီႈ တူဝ်လိၵ်ႈ ပရမ်ႇႁမီႇ ဢမ်ႇၼၼ် လုၵ်ႉတီႈလိၵ်ႈမွၼ်းသေ ပဵၼ်မႃး။
ၽႃႇသႃႇမၢၼ်ႈ | |
---|---|
လိၵ်ႈမၢၼ်ႈ (ဢၼ်တႅမ်ႈ) ၵႂၢမ်းမၢၼ်ႈ (ဢၼ်လၢတ်ႈ) | |
သဵင်ဢွၵ်ႇ |
IPA: mjəmàzà mjəmà zəɡá |
ၵူၼ်းပိုၼ်ႉတီႈ | မိူင်းမျၢၼ်ႇမႃႇ |
ၸၢဝ်းၶိူဝ်း | ၵူၼ်းၶိူဝ်းမၢၼ်ႈ |
ၵူၼ်းလၢတ်ႈၵႂၢမ်း ပိုၼ်ႉတီႈ |
33 လၢၼ်ႉ (2007)[1] Second language: 10 million (no date)[2] |
မုင်ႉၽႃႇသႃႇ |
ၸၢဝ်းၶႄႇ-တိဝိတ်ႉ
|
ပိူင်မိူဝ်ႈၸဝ်ႉ | |
ပိူင်တႅမ်ႈလိၵ်ႈ |
တူဝ်ဢၵ်ႉၵရႃႇမၢၼ်ႈ လိၵ်ႈၵူၼ်းဢမ်ႇႁၼ်တႃ မၢၼ်ႈ |
သၢႆငၢႆပဵၼ်တၢင်းၵၢၼ် | |
လွင်ႈဢဝ်ၸႂ်ႉတိုဝ်းၼႂ်းလုမ်း | မိူင်းမျၢၼ်ႇမႃႇ |
ၽူႈထိင်းသိမ်း ၸွမ်းၶႂၢင်ႇ | ၸုမ်းလိၵ်ႈမၢၼ်ႈ |
ၶူတ်ႉၽႃႇသႃႇ | |
ISO 639-1 |
my |
ISO 639-2 |
bur (B) mya (T) |
ISO 639-3 |
mya – ၶူတ်ႉဢၼ်ၶဝ်ႈပႃးၶူတ်ႉႁင်းၶေႃ: int – ဢၢင်းသႃး tvn – ၵႂၢမ်းထဝႄႇ tco – ၵႂၢမ်းတွင်ႇယူဝ်း rki – ၵႂၢမ်းရၶႅင်ႇ rmz – ၵႂၢမ်းမရႃႇမႃႇ |
Glottolog |
sout3159 [3] |
Linguasphere |
77-AAA-a |
ႁဵင်းၵွင်ႉၽၢႆႇၼွၵ်ႈ
မႄးထတ်း- Burmese/Myanmar script and pronunciation at Omniglot
- Myanmar Unicode Character Picker[ႁဵင်းၵွင်ႉဢၼ်တၢႆႇ]
- Myanmar Unicode Implementation Public Awareness Archived 2 January 2014 at the Wayback Machine.
- Myanmar3 keyboard layout Archived 17 September 2008 at the Wayback Machine.
- myWin2.2 Archived 20 August 2008 at the Wayback Machine.
Fonts supporting Burmese characters
မႄးထတ်း- Burmese Wikipedia:Font page
- Burmese Unicode & NLP Research Centre Archived 2006-02-09 at the Wayback Machine.
- Parabaik Myanmar Unicode Project GPLed and OFLed Archived 9 February 2008 at the Wayback Machine.
- Myanmar-English Unicode dictionary
ၽိုၼ်ဢိင်
မႄးထတ်း- ↑ Mikael Parkvall, "Världens 100 största språk 2007" (The World's 100 Largest Languages in 2007), in Nationalencyklopedin
- ↑ Burmese at Ethnologue (15th ed., 2005)
- ↑ (2013) "Southern Burmish", Glottolog. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
- Becker, Alton L. (1984). "Biography of a sentence: A Burmese proverb.", in E. M. Bruner: Text, play, and story: The construction and reconstruction of self and society. Washington, D.C.: American Ethnological Society, 135–55.
- Bernot, Denise (1980). Le prédicat en birman parlé (in ပြင်သစ်). Paris: SELAF. ISBN 2-85297-072-4.
- Cornyn, William Stewart (1944). Outline of Burmese grammar. Baltimore: Linguistic Society of America.
- Cornyn, William Stewart (1968). Beginning Burmese. New Haven: Yale University Press.
- Green, Antony D. (2005). "Word, foot, and syllable structure in Burmese.", in J. Watkins: Studies in Burmese linguistics. Canberra: Pacific Linguistics, 1–25. ISBN 0-85883-559-2.
- Okell, John (1969). A reference grammar of colloquial Burmese. London: Oxford University Press.
- Roop, D. Haigh (1972). An introduction to the Burmese writing system. New Haven: Yale University Press.
- Taw Sein Ko (1924). Elementary handbook of the Burmese language. Rangoon: American Baptist Mission Press.
- Watkins, Justin W. (2001). "Illustrations of the IPA: Burmese". Journal of the International Phonetic Association 31 (2): 291–95. doi: .
- Wheatley, Julian K. (1987). "Burmese.", in B. Comrie: Handbook of the world's major languages. Oxford: Oxford University Press, 834–54. ISBN 0-19-520521-9.
- (1989) South East Asia Languages and Literatures: Languages and Literatures: A Select Guide. University of Hawaii Press. ISBN 0-8248-1267-0.
- ဢၽိထၢၼ်ႇမၢၼ်ႈ
- Waxman, Nathan (2014). "The Naturalization of Indic Loan-Words into Burmese: Adoption and Lexical Transformation". Journal of Burma Studies 18 (2): 259–290. doi: .