Open front unrounded vowel
ပွင်ႈၵႂၢမ်းဢၼ်ၼႆႉ လူဝ်ႇ ပိၼ်ႇၽႃႇသႃႇ ၸူး လိၵ်ႈတႆး ဢေႃႈ။ ပွင်ႈၵႂၢမ်းဢၼ်ၼႆႉ လႆႈတႅမ်ႈဝႆႉၼင်ႇ ၽႃႇသႃႇ ဢၼ်ဢမ်ႇၸႂ်ႈ ၽႃႇသႃႇတႆး။ သင်ဝႃႈ ယိူင်းဢၢၼ်းၸူးတွၼ်ႈတႃႇ ၽူႈလူလိၵ်ႈ တႃႇ တူင်ႇဝူင်း ၽႃႇသႃႇၵႂၢမ်းၼၼ်ႉၼႆႉ၊ လီၵႂႃႇ ၶဝ်ႈႁူမ်ႈၸူးတီႈ ၽႃႇသႃႇၵႂၢမ်း ဝီႇၶီႇၽီးတီးယႃးၼၼ်ႉ။။ တူၺ်းတီႈသဵၼ်ႈမၢႆ ဝီႇၶီႇၽီးတီးယႃး လႄႈ။ |
The open front unrounded vowel, or low front unrounded vowel,[1] is a type of vowel sound, used in some spoken languages. It is one of the eight primary cardinal vowels, not directly intended to correspond to a vowel sound of a specific language but rather to serve as a fundamental reference point in a phonetic measuring system.[2]
Open front unrounded vowel | |
---|---|
a | |
IPA Number | 304 |
Encoding | |
Entity (decimal) |
a |
Unicode (hex) | U+0061 |
X-SAMPA |
a |
Braille | |
Audio sample | |
IPA: Vowels | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Vowels beside dots are: unrounded • rounded |
The symbol in the International Phonetic Alphabet (IPA) that represents this sound is ⟨a⟩, and in the IPA vowel chart it is positioned at the lower-left corner. However, the accuracy of the quadrilateral vowel chart is disputed, and the sound has been analyzed acoustically as extra-open at a position where the front/back distinction has lost its significance. There are also differing interpretations of the exact quality of the vowel: the classic sound recording of [a] by Daniel Jones is slightly more front but not quite as open as that by John Wells.[3]
In practice, it is considered normal by many phoneticians[ၽႂ်?] to use the symbol ⟨a⟩ for an open central unrounded vowel and instead approximate the open front unrounded vowel with ⟨æ⟩ (which officially signifies a near-open front unrounded vowel).[4] This is the usual practice, for example, in the historical study of the English language. The loss of separate symbols for open and near-open front vowels is usually considered unproblematic, because the perceptual difference between the two is quite small, and very few languages contrast the two. If there is a need to specify the backness of the vowel as fully front one can use the symbol ⟨æ̞⟩, which denotes a lowered near-open front unrounded vowel.
The Hamont-Achel dialect of Limburgish has been reported to contrast long open front, central and back unrounded vowels.[5] This is extremely unusual.
Features
မႄးထတ်း- Its vowel height is open, also known as low, which means the tongue is positioned far from the roof of the mouth – that is, low in the mouth.
- Its vowel backness is front, which means the tongue is positioned forward in the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant. This subsumes central open (central low) vowels because the tongue does not have as much flexibility in positioning as it does in the mid and close (high) vowels; the difference between an open front vowel and an open back vowel is similar to the difference between a close front and a close central vowel, or a close central and a close back vowel.
- It is unrounded, which means that the lips are not rounded.
Occurrence
မႄးထတ်းMany languages have some form of an unrounded open vowel. For languages that have only a single open vowel, the symbol for this vowel ⟨a⟩ may be used because it is the only open vowel whose symbol is part of the basic Latin alphabet. Whenever marked as such, the vowel is closer to a central [ä] than to a front [a]. However, there may not actually be much of a difference. (See Vowel#Acoustics.)
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Afrikaans | Standard[6] | dak | [da̠k] | 'roof' | Near-front.[6] See Afrikaans phonology |
Arabic | Standard[7] | أنا/anaa | [anaː] | 'I' 1st person singular pronoun | See Arabic phonology |
Azerbaijani[8] | Standard | səs | [s̪æ̞s̪] | 'sound' | Typically transcribed with ⟨æ⟩. |
Bulgarian[9] | най/nay | [n̪a̠j] | 'most' | Near-front.[9] | |
Chinese | Mandarin[10] | 安 / ān | 'safe' | Allophone of /a/ before /n/.[10] See Standard Chinese phonology | |
Chuvash | сас | [[International Phonetic Alphabet|[sas]]] | 'sound, noise' | ||
Dutch | Standard[11][12] | aas | [aːs] | 'bait' | Ranges from front to central.[13] See Dutch phonology |
Utrecht[14] | bad | [bat] | 'bath' | Corresponds to [ɑ] in Northern Standard Dutch. See Dutch phonology | |
English | Australian[15] | hat | 'hat' | See Australian English phonology | |
California[16][17] | Less open [æ] in other North American varieties. See English phonology and Canadian Shift | ||||
Canadian[17][18] | |||||
Some Central Ohioan speakers[17] | |||||
Some Texan speakers[17] | |||||
Northern Suburbs of Johannesburg[19] | Closer [æ] in General South African English. See South African English phonology | ||||
Received Pronunciation except Conservative Received Pronunciation[20][dubious ] | Closer [æ] in Conservative Received Pronunciation. See English phonology | ||||
East Anglian[21] | bra | [bɹaː] | 'bra' | Realized as central [äː] by middle-class speakers.[21] | |
Inland Northern American[22] | Less front [ɑ ~ ä] in other American dialects. See Northern cities vowel shift | ||||
New Zealand[23] | [bɹa̠ː] | Varies between open near-front [a̠ː], open central [äː], near-open near-front [ɐ̟ː] and near-open central [ɐː].[23] May be transcribed in IPA with ⟨ɐː⟩. See New Zealand English phonology | |||
French | Conservative Parisian[12][24] | patte | [pat̪] | 'paw' | Contrasts with /ɑ/, but many speakers have only one open vowel (phonetically central [ä]).[25] See French phonology |
Quebec[26] | arrêt | [aʁɛ] | 'stopping' | Contrasts with /ɑ/.[26] See Quebec French phonology | |
German | Altbayern accent[27] | Wassermassen | [ˈʋɑsɐmasn̩] | 'water masses' | Also illustrates the back /ɑ/, with which it contrasts.[27] See Standard German phonology |
Many Austrian accents[27] | nah | [naː] | 'near' | Less front in other accents.[27] See Standard German phonology | |
Igbo[28] | ákụ | [ákú̙] | 'kernal' | ||
Kurdish | Palewani (Southern) | گهن/gan | [gan] | 'bad' | Equal to Sorani (Central) near-front [æ]. See Kurdish phonology |
Limburgish | Hamont-Achel dialect[5] | paens | [ˈpæ̞̌ːns] | 'belly' | Contrasts with central [äː] and back [ɑː]; may be transcribed in IPA with ⟨æː⟩.[5] |
Many dialects[29][30][31] | baas | [ˈba̠ːs] | 'boss' | Near-front;[29][30][31] realized as central [äː] in some other dialects.[5] The example word is from the Maastrichtian dialect. | |
Low German[32] | dagg / dag | [dax] | 'day' | Backness may vary among dialects.[32] | |
Luxembourgish[33] | Kap | [kʰa̠ːpʰ] | 'cap' | Near-front; sometimes fronted and raised to [a̝ː].[34] See Luxembourgish phonology | |
Norwegian | Stavangersk[35] | hatt | [hat] | 'hat' | See Norwegian phonology |
Trondheimsk[36] | lær | [læ̞ːɾ] | 'leather' | ||
Polish[37] | jajo | 'egg' | Allophone of /a/ between palatal or palatalized consonants. See Polish phonology | ||
Spanish | Eastern Andalusian[38] | las madres | [læ̞ˑ ˈmæ̞ːð̞ɾɛˑ] | 'the mothers' | Corresponds to [ä] in other dialects, but in these dialects they're distinct. See Spanish phonology |
Murcian[38] | |||||
Swedish | Central Standard[39][40] | bank | [baŋk] | 'bank' | The backness has been variously described as front [a],[39] near-front [a̠][40] and central [ä].[41] See Swedish phonology |
West Frisian | Aastersk[42] | kaaks | [kaːks] | 'ship's biscuit' | Contrasts with a back /ɑː/.[42] See West Frisian phonology |
Notes
မႄးထတ်း- ↑ While the International Phonetic Association prefers the terms "close" and "open" for vowel height, many linguists use "high" and "low".
- ↑ John Coleman: Cardinal vowels
- ↑ Geoff Lindsey (2013) The vowel space, Speech Talk
- ↑ Keith Johnson: Vowels in the languages of the world Archived 2016-03-04 at the Wayback Machine. (PDF), p. 9
- ↑ 5.0 5.1 5.2 5.3 Verhoeven (2007), p. 221.
- ↑ 6.0 6.1 Wissing (2016), section "The unrounded low-central vowel /ɑ/".
- ↑ Thelwall & Sa'Adeddin (1990), p. 38.
- ↑ Mokari & Werner (2016), p. ?.
- ↑ 9.0 9.1 Ternes & Vladimirova-Buhtz (1999), p. 56.
- ↑ 10.0 10.1 Mou (2006), p. 65.
- ↑ Collins & Mees (2003), pp. 95, 104, 132-133.
- ↑ 12.0 12.1 Ashby (2011), p. 100.
- ↑ Collins & Mees (2003), p. 104.
- ↑ Collins & Mees (2003), p. 131.
- ↑ Cox & Fletcher (2017), p. 179.
- ↑ Gordon (2004), p. 347.
- ↑ 17.0 17.1 17.2 17.3 Thomas (2004:308): A few younger speakers from, e.g., Texas, who show the LOT/THOUGHT merger have TRAP shifted toward [a], but this retraction is not yet as common as in some non-Southern regions (e.g., California and Canada), though it is increasing in parts of the Midwest on the margins of the South (e.g., central Ohio).
- ↑ Boberg (2005), pp. 133–154.
- ↑ Bekker (2008), pp. 83–84.
- ↑ Case Studies – Received Pronunciation Phonology – RP Vowel Sounds. British Library.
- ↑ 21.0 21.1 Trudgill (2004), p. 172.
- ↑ W. Labov, S. Ash and C. Boberg (1997). A national map of the regional dialects of American English. Department of Linguistics, University of Pennsylvania.
- ↑ 23.0 23.1 Bauer et al. (2007), p. 98.
- ↑ Collins & Mees (2013), pp. 225–227.
- ↑ Collins & Mees (2013), pp. 226–227.
- ↑ 26.0 26.1 Walker (1984), p. 53.
- ↑ 27.0 27.1 27.2 27.3 Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), p. 64.
- ↑ Ikekeonwu (1999), p. 109.
- ↑ 29.0 29.1 Heijmans & Gussenhoven (1998), p. 110.
- ↑ 30.0 30.1 Gussenhoven & Aarts (1999), p. 159.
- ↑ 31.0 31.1 Peters (2006), p. 119.
- ↑ 32.0 32.1 Prehn (2012), p. 157.
- ↑ Gilles & Trouvain (2013), p. 70.
- ↑ Gilles & Trouvain (2013), pp. 70–71.
- ↑ Vanvik (1979), p. 17.
- ↑ Vanvik (1979), p. 15.
- ↑ Jassem (2003), p. 106.
- ↑ 38.0 38.1 Zamora Vicente (1967), p. ?.
- ↑ 39.0 39.1 Bolander (2001), p. 55.
- ↑ 40.0 40.1 Rosenqvist (2007), p. 9.
- ↑ Engstrand (1999), p. 140.
- ↑ 42.0 42.1 van der Veen (2001), p. 102.
References
မႄးထတ်း- Ashby, Patricia (2011), Understanding Phonetics, Understanding Language series, Routledge, ISBN 978-0340928271
- Bauer, Laurie; Warren, Paul; Bardsley, Dianne; Kennedy, Marianna; Major, George (2007), "New Zealand English", Journal of the International Phonetic Association 37 (1): 97–102, doi:10.1017/S0025100306002830 Unknown parameter
|doi-access=
ignored (help) - Bekker, Ian (2008). The vowels of South African English (Ph.D.). North-West University, Potchefstroom. Archived from the original on 2021-02-07. Retrieved 2021-03-20.
- Boberg, Charles (2005), "The Canadian shift in Montreal", Language Variation and Change 17 (2): 133–154, doi:10.1017/s0954394505050064
- Bolander, Maria (2001), Funktionell svensk grammatik (1st ed.), Liber AB, ISBN 9789147050543
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [First published 1981], The Phonetics of English and Dutch (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 978-9004103405
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2013) [First published 2003], Practical Phonetics and Phonology: A Resource Book for Students (3rd ed.), Routledge, ISBN 978-0-415-50650-2
- Cox, Felicity; Fletcher, Janet (2017) [First published 2012], Australian English Pronunciation and Transcription (2nd ed.), Cambridge University Press, ISBN 978-1-316-63926-9
- Dudenredaktion; Kleiner, Stefan; Knöbl, Ralf (2015) [First published 1962], Das Aussprachewörterbuch (in German) (7th ed.), Berlin: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
- Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet., Cambridge: Cambridge University Press, pp. 140–142, ISBN 978-0-521-63751-0
- Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxembourgish", Journal of the International Phonetic Association 43 (1): 67–74, doi:10.1017/S0025100312000278 Unknown parameter
|doi-access=
ignored (help) - Gordon, Matthew J. (2004), "The West and Midwest: phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive, A handbook of varieties of English, 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 338–351, ISBN 978-3-11-017532-5
- Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999), "The dialect of Maastricht", Journal of the International Phonetic Association 29 (2): 155–166, doi:10.1017/S0025100300006526
- Heijmans, Linda; Gussenhoven, Carlos (1998), "The Dutch dialect of Weert", Journal of the International Phonetic Association 28 (1–2): 107–112, doi:10.1017/S0025100300006307, archived from the original on 2016-03-04, retrieved 2021-03-20
- Ikekeonwu, Clara (1999), "Igbo", Handbook of the International Phonetic Association, pp. 108–110, ISBN 978-0-521-63751-0
- Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191 Unknown parameter
|doi-access=
ignored (help) - Ladefoged, Peter (1999), "American English", Handbook of the International Phonetic Association (Cambridge Univ. Press): 41–44
- Mokari, Payam Ghaffarvand; Werner, Stefan (2016), Dziubalska-Kolaczyk, Katarzyna, ed., "An acoustic description of spectral and temporal characteristics of Azerbaijani vowels", Poznań Studies in Contemporary Linguistics 52 (3), doi:10.1515/psicl-2016-0019 Unknown parameter
|s2cid=
ignored (help) - Mou, Xiaomin (2006). Nasal codas in Standard Chinese: a study in the framework of the distinctive feature theory (PhD). Massachusetts: Massachusetts Institute of Technology. Unknown parameter
|hdl=
ignored (help) - Peters, Jörg (2006), "The dialect of Hasselt", Journal of the International Phonetic Association 36 (1): 117–124, doi:10.1017/S0025100306002428 Unknown parameter
|doi-access=
ignored (help) - Pop, Sever (1938), Micul Atlas Linguistic Român, Muzeul Limbii Române Cluj
- Prehn, Maike (2012). Vowel quantity and the fortis-lenis distinction in North Low Saxon (PhD). Amsterdam: LOT. ISBN 978-94-6093-077-5.
- Rosenqvist, Håkan (2007), Uttalsboken: svenskt uttal i praktik och teori, Stockholm: Natur & Kultur, ISBN 978-91-27-40645-2
- Ternes, Elmer; Vladimirova-Buhtz, Tatjana (1999), "Bulgarian", Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, pp. 55–57, ISBN 978-0-521-63751-0
- Thelwall, Robin; Sa'Adeddin, M. Akram (1990), "Arabic", Journal of the International Phonetic Association 20 (2): 37–41, doi:10.1017/S0025100300004266
- Thomas, Erik R. (2004), "Rural Southern white accents", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive, A handbook of varieties of English, 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 300–324, ISBN 978-3-11-017532-5
- Trudgill, Peter (2004), "The dialect of East Anglia: Phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive, A handbook of varieties of English, 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 163–177, ISBN 3-11-017532-0
- van der Veen, Klaas F. (2001), "13. West Frisian Dialectology and Dialects", in Munske, Horst Haider; Århammar, Hans, Handbook of Frisian studies, Tübingen: Max Niemeyer Verlag GmbH, pp. 98–116, ISBN 978-3-484-73048-9
- Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk, Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN 978-82-990584-0-7
- Verhoeven, Jo (2007), "The Belgian Limburg dialect of Hamont", Journal of the International Phonetic Association 37 (2): 219–225, doi:10.1017/S0025100307002940 Unknown parameter
|doi-access=
ignored (help) - Walker, Douglas (1984), The Pronunciation of Canadian French, Ottawa: University of Ottawa Press, ISBN 978-0-7766-4500-1
- Wells, J.C. (1982), Accents of English, 2: The British Isles, Cambridge: Cambridge University Press
- Wissing, Daan (2016). Afrikaans phonology – segment inventory.
- Zamora Vicente, Alonso (1967), Dialectología española (2nd ed.), Biblioteca Romanica Hispanica, Editorial Gredos, ISBN 9788424911157
External links
မႄးထတ်း- သဵၼ်ႈမၢႆၽႃႇသႃႇၵႂၢမ်း တင်း [a] တီႈ PHOIBLE