လိၵ်ႈထႆး: လွင်ႈပႅၵ်ႇပိူင်ႈ ၼႂ်းၵႄႈ လွင်ႈၶူၼ်ႉၶႆႈ
Content deleted Content added
No edit summary Tags: တူဝ်ထတ်းတႃႁၼ် မႄးထတ်းၼႂ်းမူဝ်ႇပၢႆး မႄးထတ်းမူဝ်ႇပၢႆးဝႅပ်ႉ |
No edit summary Tags: တူဝ်ထတ်းတႃႁၼ် မႄးထတ်းၼႂ်းမူဝ်ႇပၢႆး မႄးထတ်းမူဝ်ႇပၢႆးဝႅပ်ႉ |
||
ထႅဝ် 54:
တ
! colspan="3" |
! colspan="2" | [[Royal Thai General System of Transcription|RTGS]]
! colspan="2" | IPA
! rowspan="2" | အတန်းအစား
|-
! ထိုင်း ||[[Royal Thai General System of Transcription|RTGS]] ||
|-
|style="font-size: 150%" | ก
ထႅဝ် 79:
| style="text-align: left" | ฃ ขวด
ခေါခွဒ်
| style="text-align: left" |''[[kho khuat]]'' || style="text-align: left" |
(ပေါရာဏ)
| kh || k || {{IPA|[kʰ]}} || {{IPA|[k̚]}} ||style="background: #fcc"|မြင့်
|-
Line 95 ⟶ 96:
ခေါန်
| style="text-align: left" |''kho khon'' || style="text-align: left" | လူပုဂ္ဂိုလ် (
|-
|style="font-size: 150%" | ฆ || style="text-align: left" | ฆ ระฆัง
Line 119 ⟶ 120:
| style="text-align: left" |''cho chang'' || style="text-align: left" | ဆင် || ch || t || {{IPA|[tɕʰ]}} || {{IPA|[t̚]}} ||style="background: #ccf"|နိမ့်
|-
|style="font-size: 150%" | ซ || style="text-align: left" | ซ โซ่
သော | style="text-align: left" | |-
|style="font-size: 150%" | ฌ || style="text-align: left" | ฌ เฌอ
ချော ချေအ် | style="text-align: left" | |-
| {{Font|size=150%|ญ}}{{Ref|alphabetic-1}} || style="text-align: left" | ญ หญิง
ယော | style="text-align: left" | |-
|style="font-size: 150%" | ฎ || style="text-align: left" | ฎ ชฎา
ဋော ချဋာ | style="text-align: left" | |-
|style="font-size: 150%" | ฏ || style="text-align: left" | ฏ ปฏัก
ဋော ပဋက် | style="text-align: left" | |-
| {{Font|size=150%|ฐ}}{{Ref|alphabetic-2}} || style="text-align: left" | ฐ ฐาน
ဌော ဌာန် | style="text-align: left" | မြင့်
|-
|