ထႅမ်းပလဵတ်ႉ:Correct title examples
Wiki markup Transclusion from template: |
Involves | Correct name | Actual article name |
---|---|---|---|
{{Italic title}} | Title in italics | To Kill a Mockingbird | To Kill a Mockingbird |
{{Italic title|all=yes}} | Complete title in italics, including parentheses | Randall and Hopkirk (Deceased) | Randall and Hopkirk (Deceased) |
{{Italic title|string=Ally McBeal}} | Phrase of |string= in italics
|
List of Ally McBeal episodes | List of Ally McBeal episodes |
{{Italic title|all=yes|string=Fringe}} | Phrase of |string= in italics; also looks in parentheses
|
Peter (Fringe episode) | Peter (Fringe episode) |
{{Italic disambiguation}} | Disambiguation in italics | The End (Lost) | The End (Lost) |
{{Lowercase title}} | Lowercase first character | eBay | EBay |
{{Lowercase title|italic=yes}} | Lowercase first character and place title in italics, not including disambiguation | iCarly (soundtrack) | ICarly (soundtrack) |
{{Lowercase title|italic=yes|force=yes}} | Lowercase first character and place title in italics, including disambiguation | ||
{{Lowercase title|dab=yes}} | Lowercase first character and place disambiguation in italics | iSpy (Modern Family) | ISpy (Modern Family) |
{{Correct title|reason=bracket}} | < > [ ] { } | Benzo[a]pyrene | Benzo(a)pyrene |
{{Correct title|reason=#}} | # | Pilot #5 | Pilot No. 5 |
{{Correct title|reason=:}} | : | DK: King of Swing | DK King of Swing |
Magic word: | |||
{{DISPLAYTITLE}} | Various | _NSAKEY | NSAKEY |
ၽိုၼ်ၵႅမ်မိုဝ်းထႅမ်းပလဵတ်ႉ
ၽူႈၸိူဝ်းမႄးထတ်းၶဝ် ၸၢင်ႈၸၢမ်းတူၺ်းလႆႈ ၸိူဝ်းပဵၼ်ၼႃႈလိၵ်ႈ sandbox (သၢင်ႈ | ငဝ်းမိူၼ်) လႄႈ testcases (သၢင်ႈ) ႁင်း ထႅမ်းပလဵတ်ႉဢၼ်ၼႆႉ လႆႈယူႇၶႃႈ။ ၼႃႈလိၵ်ႈၽႄ ႁင်း ထႅမ်းပလဵတ်ႉ ဢၼ်ၼႆႉ။. |